カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
ブログ内検索
P R
日々の萌えの発散場
お互いの国の民には人気の唄だけど、 殿様にとってはちょっと悪い唄。 時代考証?何それおいしい? 歌詞を超絶意訳すると 南部よしゃれ → 南部ダセエwww田舎芝居乙www 津軽じょんから節 → 為信HIDEEEE みたいな感じで面白いですね(…) ヒント:どちらも南部or津軽に攻め滅ぼされた地域の民謡 そして両者の割りを食う秋田さんであった。 参考: 南部(雫石)よしゃれ http://www.bunka.pref.iwate.jp/seikatsu/minyou/shousai/minyou_011.html 津軽じょんか(が)ら節 http://senshohamada.hp.infoseek.co.jp/minyou/tugaru-word.htm PR この記事にコメントする
Powered by 忍者ブログ
Design by まめの
Copyright c [ 顕のため息 ] All Rights Reserved. http://shirotameiki.blog.shinobi.jp/ |